資訊動態
聯系方式

南昌譯心翻譯有限公司
地址:
南昌市陽明東路66號央央春天投資大廈1503

翻譯熱線:0791-86282887

值班手機:15970660847

微信號:15970660847(歡迎微信咨詢)
發送稿件:[email protected]
英才加盟[email protected]

溫馨提示:市內客戶翻譯蓋章件可包送上門,省內客戶快遞免郵。

北京快三计划三期必中:[雙語文摘] 真正的憤怒的小鳥要飛到中國來了

吉林快三计划 稳定版 www.gqpch.icu 華爾街日報



新聞摘要:

Angry Birds’ new challenge may be a bit steeper than knocking down a shoddy structure onto a few static pigs.

憤怒的小鳥的新挑戰,也許會比撞倒幾只靜止小豬粗制濫造的堡壘更險峻一點。

Rovio Entertainment Ltd., the Finnish game developer behind the Angry Birds franchise, is trying to grow from a mobile game company into a global brand and a big part is a full-on marketing blitz in China, which it says is its second-largest market after the U.S.Even though fake Angry Birds products abound in the country, Rovio ChinaGeneral Manager Paul Chen is undaunted.

羅維奧(Rovio)公司,芬蘭游戲開發商,開發了憤怒的小鳥系列,正在努力從一個手機游戲公司成長為一個國際品牌,其中很大一部分是要在中國大打營銷戰,他們表示中國是僅次于美國得第二大市場。雖然山寨的憤怒的小鳥的相關產品充滿了中國,但是羅維奧公司的中國總經理Paul Chen毫不畏懼。

Though Rovio has previously targeted the China market with specific initiatives, like a level designed around China’s Mid-Autumn Festival, the company opened its office in Shanghai earlier this year and Mr. Chen said in an interview it will be rolling out a number of new programs in the coming 18 months.

雖然羅維奧公司之前對中國的市場有了具體的目標定位,比如中秋節前后設計新的游戲關卡,今年早些時候,他們在上海設立了辦公室,Chen先生在一次采訪中說,接下來的18個月里,將會有展開一系列的新的游戲項目。

The first of those is a new Angry Birds game designed for the China market ahead of the London Olympics this summer. Centered on a drum motif that elicits the opening ceremonies in the Beijing opening ceremony four years ago, users compete with others online to hit Chinese-style drums scattered throughout the levels.

第一個就是在今年夏天的倫敦奧運會之前,一款為中國市場設計的新版憤怒的小鳥游戲。一正中心的鼓為主題,引出四年前背景奧運會的開幕式場景,玩家們在線與其他人比賽擊打帶有中國風的鼓,每一關都分布在不同的地方。

In an animation accompanying the game, a pack of Angry Birds characters join iconic Chinese Olympic athletes like badminton player Lin Dan and hurdler Liu Xiang as they reclaim a golden drum from the pigs, their recurring enemies in the game franchise.

在游戲的相關動畫中,當憤怒的小鳥從它們游戲中永遠的宿敵,豬的手里奪回金鼓的時候,它們會和中國奧運選手(如羽毛球運動員林丹和跨欄運動員劉翔)的動畫形象結合在一起。

Then in July, the company will open its first two retail stores in Shanghai and Beijing, but Mr. Chen says the company will be opening several hundred stores across China over the next year and a half. As with many popular branded products in China, many items bearing counterfeit Angry Bird images and patterns are for sale in China.

接著在七月,羅維奧公司的兩家零售店將首次在上海和北京開張,但是Chen先生說,公司在明年再加后年的半年內,將會在中國各地開起數百家的商店。和許多大受歡迎的品牌在中國一樣,帶著山寨版憤怒的小鳥圖片和樣子的商品在中國均有出售。

But Mr. Chen said he believed once Chinese fans were given a chance to buy genuine Angry Bird products, they would.

但是Chen先生說他相信,一旦中國的粉絲有機會買到真正的憤怒的小鳥的產品,他們會買正品的。

“There’s an educational process to say, OK, this is the official, this is the unofficial product. With the official you’ll get exclusive designs, things others don’t have, your friend who might have an unofficial T-shirt, they’re not cool anymore because you have the latest official design,” he said. “It’s kind of like the way fashion works, where the uncool guy has last year’s fall collection and you have this year’s fall collection.”

“這有一個使人信服的過程,要說,這是官方的產品,那是非官方的產品。從官方購買,你會拿到絕無僅有的設計,其他地方買不到的,你的朋友也許有一件非官方的T恤,但他們再也不酷了,因為你拿到了最新的官方設計,”她說。“這就有點像是時尚的,不酷的人拿的是去年秋裝,而你拿的是今年的。”

He added that the company also plans to include special levels and other game features that are linked to the purchase of official products, so those who buy the sometimes-misshapen fake Angry Bird stuffed animal will miss out on some of the perks offered to those who buy the real thing.

他補充道,公司還計劃加一些特殊的關卡和其他的和購買官方商品有聯系的游戲特點,這樣那些買了有時很丑陋的假冒玩具的人,就會錯過一些只給購買正品的人的特權。

Finally on Oct. 1, China’s National Day, the company will be opening its first theme park in a city outside ofShanghai. The park, which will feature rides as well as a large interactive playground, will be the first of several locations opening in the next year and a half, Mr. Chen said.

最后,在十月1號,中國國慶節,公司將在上海外邊的一個城市開啟它的首個主題公園。這個主題公園將會以飛車和大型互動式游樂場為特色,將會是一年半中在多個地點里首個開放的公園。

原創翻譯:龍騰網 //www.ltaaa.com 翻譯:海巴海巴 轉載請注明出處
 

分享到:
點擊次數:  更新時間:2012-06-30  【打印此頁】  【關閉
大小单双稳赚倍投法 网上炸金花发牌规律 单机斗地主 2011年捕鱼达人旧版本 内蒙古时时历史开奖记录查询表 熊猫二人麻将换三张 双色球计划网全天 数21游戏技巧 时时彩五星定位胆稳赚的方法 三公牌游戏 逆袭彩票计划软件苹果版 竞彩足球计算器胜平负 中国体育彩票网上投注站 抢庄棋牌 重庆时时网址合买 北京pk赛车软件安装